Перевод "Lady in Red" на русский
Произношение Lady in Red (лэйди ин рэд) :
lˈeɪdi ɪn ɹˈɛd
лэйди ин рэд транскрипция – 11 результатов перевода
I have to ask you something now, and be honest.
Do you want me to sing "Careless Whisper" or "Lady in Red"?
How can you say that?
Я должна кое-что спросить у вас, ответьте честно.
Что мне спеть: "Саrеlеss Whisреr" или "Lаdу in Rеd"?
Что ты несешь?
Скопировать
It's something you create.
Okay, the lady in red... guess.
She's, um...
Ты создаёшь её.
Так, дама в красном... угадывай.
У неё...
Скопировать
I just don't remember anything.
"Lady in Red," "Up Where We Belong," "Glory of Love."
Each victim has her own piano ballad.
Я просто ничего не помню.
"Lady in Red," "Up Where We Belong," "Glory of Love."
У каждой жертвы есть ее собственная баллада для пианино.
Скопировать
Now, though, it is time to put a star in our reasonably priced car.
I'm Not In Love, Wichita Lineman, Lady In Red.
My guest tonight hasn't recorded any of those.
Теперь, настало время посадить звезду в наш бюджетный автомобиль.
Перечислю некоторые песни. "I'm Not In Love","Wichita Lineman","Lady In Red"
Мой сегодняшний гость не записал ни одну из них.
Скопировать
I hope you don't have designs on that title, Detective Deeks.
No, no, I'm more of a lady in red kind of a guy than a woman in blue.
Not helping your cause.
Надеюсь, вы не наметились на этот титул, детектив Дикс.
Нет, нет, я больше по части женщин в красном, чем дам в голубом.
Все равно неловко.
Скопировать
Yes, you're really an all-around athlete. When I learn golf in the future please give me lessons.
Who's that lady in red?
Who is it?
вы действительно многопрофильный спортсмен. дайте пару уроков.
Кто эта дама в красном?
Кто это?
Скопировать
The DJ let me dance one slow song with my mop before he shut down.
Whenever I see a bucket of dirty water, I still hear "Lady in Red."
My prom was pretty terrible, too.
Я успела станцевать один медляк со своей шваброй, пока диджей не вырубил музыку.
Когда я вижу ведро с грязной водой, мне до сих пор слышится песня "Дама в красном."
Мой выпускной тоже был не из лучших.
Скопировать
Happy to help.
- Lady in red.
- Look at you. - [Laughs]
Рада помочь.
Дама в красном.
Только взгляни на себя.
Скопировать
And who would that be?
The lady in red.
Technically, Supergirl doesn't work for this organization.
И кто это был?
Девушка в красном.
Технически Супергерл не работает на эту организацию.
Скопировать
- Organization? What, like a cult?
. - ♪ It was "Lady in Red" ♪
- One night, him and a-a bunch of agents,
Секты что-ли?
Ну, они убедились, что юридически к ним не подкопаться, но отец именно так это и называл.
Однажды ночью он и группа агентов ворвались внутрь и спасли меня.
Скопировать
Uh, any questions or...
Uh, yes, lady in red.
Hi.
Вопросы или...
Да, леди в красном.
Здравствуйте.
Скопировать